• Creado el
image_03.jpeg

Uno tiene la sensación en Berlín de que a cada momento se están tomando decisiones trascendentales en la vida. Me pregunto si será igual en otras grandes ciudades. 

Desde que llegué a Berlín tuve que decidir en qué barrio vivir (en aquéllos tiempos en los que se podía decidir); más tarde, tuve que buscar qué matrona me acompañaría en el parto de mis hijos; bien seguido vino la decisión de en qué hospital daría a luz, … y cuando ya creía tener paz con ese idílico año de “Elternzeit” en el que creía que me daría tiempo a tantas cosas, tuve que luchar por una plaza en una kita; poco después por la plaza en un colegio para mi hijo; y a medida que la familia creció, se hizo interesante la búsqueda de piso en Berlín.

 

Creo que fue en ese momento cuando más he conocido el Berlín auténtico con toda su burocracia e intríngulis.

Pero no, parece que no acababa la cosa ahí. Ahora nos tocó luchar por una plaza en una “Oberschule”.

Agárrense que vienen curvas, me decían mis amigos hispanohablantes. Yo no pude creerlo hasta que me vi recorriendo, de nuevo, “Días de puertas abiertas” de diferentes escuelas por Berlín.

Y qué bien, porque esas son una de las grandes suertes de vivir en Berlín: hay varias alternativas en español que están muy bien para nuestros hijos.

La “Anmeldungzeit” en las “Oberschulen" está abierta desde el 17 de febrero 2020 para el año que vienen por las próximas 2 semanas.

Hemos recibido en Club Solete llamadas y emails preguntándonos por colegios donde hubiera español como segunda o tercera lengua, o por las escuelas bilingües de la ciudad.

No somos expertas, y sólo podemos hablar de lo que vamos viviendo en nuestro día a día como madres de niños también hispanohablantes. Por eso nos gustaría destacar que precisamente este año se está abriendo una nueva Europa Schule de secundaria en español en Kreuzberg llamada Albert Graefe que a partir de este año tiene una clase Bilingüe de español. Tenemos la información por los padres que nos han contactado que abrirán con un mínimo de 8 niños, y que ya casi lo tienen alcanzado, con lo que es muy buena noticia para todos ellos. No hacen prueba de español obligatoriamente, es una opción para ver el nivel del niño o niña. Y están llenos de energía y nuevos talleres.   Se les puede aún contactar para conocerlos y están abiertos a explicar su concepto. Eso sí, dense prisa, acaba el plazo el 26 de febrero.

Aunque ya todos conocéis, os dejamos los datos de las dos Europa Schule de secundaria en español en Berlín y sus datos, no obstante, existen otras opciones con español en Berlín que seguro un buen buscador os puede ayudar a encontrar.

Albrecht-von-Graefe-Schule
STAATLICHE EUROPA-SCHULE BERLIN (DEUTSCH - SPANISCH)

 Graefestraße 85

10967 Berlin

TEL 030 50 58 60 - 11

FAX 030 50 58 60 - 15
Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.

https://www.albrecht-von-graefe-schule.de/nachrichtenleser/sesb-73.html

Friedensburg-Oberschule
STAATLICHE EUROPA-SCHULE BERLIN (DEUTSCH - SPANISCH)

Goethestr. 8-9
10623 Berlin ( Charlottenburg-Wilmersdorf)
Telefon : + 49 (030)/ 9029 17804

http://www.fosbe.de/service/impressum/

  • Creado el
El próximo lunes 27 de enero tendrá lugar el segundo taller de bilingüismo familiar en el FaNN (Hobrechstr. 32).
 
Los talleres son una oportunidad estupenda para intercambiar experiencias y resolver todas las dudas que tengáis alrededor de la educación bilingüe, que a veces no es un proceso tan automático como nos han contado. Cada taller tiene un eje temático independiente y aunque aconsejamos participar en todos, ya  que los cuatro tienen un hilo conductor común, es posible participar solo en un solo módulo.
 
En este taller nos centraremos en cómo tiene lugar el proceso de adquisición del lenguaje en los niños y abordaremos todos los aspectos relacionads con esta temática de forma teórica y práctica.
 
 
82792543 2602341926482004 9041829683422822400 o
 
Las plazas son limitadas, de modo que os aconsejamos reservar vuestra plaza lo más rápido posible.
 
Aquí tenéis todos los detalles:
 
¿Cuándo?             27 de enero de 2020
¿A qué hora?      de 16:30 a 18:00
¿Dónde?               FaNN, Hobrechstr. 32, 12047 Berlín
Aportación           15€ una persona 20€ padre y madre
Contacto               Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.
Lenguas               el taller se impartira en alemán
 
Inscripción necesaria
 
 

Etiquetas: teoría bilingüismo

  • Creado el
El sol y sus flores de Rupi Kaur

 

Muchos nos preguntáis por el acento de vuestros hijos.


- "Lali, mi hijo no habla como yo. No usa las mismas palabras que yo acostumbro..."

- "A veces su español me resulta ajeno, Bea. ¿Qué hago con el acento marcado de mi hijo?..."

Queremos dejaros un maravilloso poema de la poetisa Rupi Kaur como reflexión.

Siendo ella hija de padres inmigrantes cuenta sobre su propia experiencia en este maravilloso poema:

 

mi voz

es el fruto
de la colisión de dos países
qué tiene de vergonzoso
si el inglés
y mi lengua materna
hicieron el amor
mi voz
son las palabras de su padre
y el acento de su madre
qué más da si
mi boca lleva dos mundos

       - Acento

 

Para nosotras el acento de nuestros hijos es como ellos mismos, fruto de dos o más semillas,…

Rupi Kaur es una escritora e ilustradora canadiense que en su segunda obra “El sol y sus flores” explora temas como el marchitarse, el caer, el levantarse, el arraigarse y el florecer. Un poemario muy íntimo y femenino que también nos habla del sentimiento de la bilingualidad.

El sol y sus flores de Rupi Kaur
publicado en Seix Barral en 2017
https://rupikaur.com/

 

Etiquetas: acento

  • Creado el

Queridas familias,

ante todo mandaros nuestros mejores deseos para el 2020 ¡qué tengáis un año lleno de salud, sonrisas y alegría!

Nosotras queremos empezarlo celebrando, porque estamos muy contentas de estar aquí, con todos vosotros, vosotras, con vuestros niños, vuestras niñas, y ya son

¡7 años dedicadas a este proyecto!

Así que por todos esos años y porque el 7 nos parece un número maravillos, os invitamos el sábado 25 de enero a la fiesta de CLub Solete.

Fiesta Club Solete

Hace 7 años se nos ocurrió empezar a compartir nuestro conocimiento y nuestras ideas de cómo trabajar con niños multilingües y ayudarlos a vincularse a sus lenguas y sus culturas. 

A lo largo de estos años hemos ido creciendo, aprendiendo y compartiendo con muchísimas familias de Berlín este camino de acompañar a nuestros hijos en el proceso de adquisición de sus lenguas. 

Así que ¡es hora de celebrarlo!

Para ello tenemos un programa muy entretenido. 

Programa sábado 25. enero 2020

Estamos ultimando todos los detalles, aquí os dejamos un pequeño adelanto. 

  • 14h empezamos

  • Parada de libros de inyyercambio. ¡¡¡Trae libros para poder intercambiar!!!

  • 15h cuentacuentos. Kinder Teather Reihe con nuestra amada Adriana estará con nosotros este día para presentar la nueva edición del Festival bilingüe más esperado de Berlín.

  • 16h Paella. Chandra! Estamos deseando volver a probar tus arroces. 

  • 17h Familien Disco

  • Entre todos realizaremos un collage interactivo. ¡Cualquier idioma será bienvenido!

  • Cómo no vamos a hacer manualidades. ¡Seguro que encontramos la froma de decorar juntos la fiesta!

  • Lotto. Lotería del 7. Aniversario. A ver a quién toca.

  • Pintura de cara para niños y padres

  • ...

 

¿Cuándo?

25 de enero Sábado

¿A qué hora?

de 14 a 20 h

¿Dónde?

Karl-Kunger-Straße 55  12435 Berlín

Entradas y precio

Hay entradas limitadas

7 euros por familia

ATENCIÓN!!!!! HAY QUE RESERVAR. en Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo.

 

Nos encantaría que paséis a celebrar con nosotras. 

Y si tienes algo que te gustaría hacer no dudes en contarnos y lo meteremos en el programa. 

 Bea y Lali

  • Creado el

Muchas son las preguntas que nos llegan todos los días de padres, madres y educadores sobre cómo podemos ayudar a los niños en la adquisición de sus lenguas. Vamos a iniciar una serie de publicaciones que quizás os puedan inspirar, ayudar, solventar dudas y miedos que tenemos en nuestro día a día de convivencia con niños bilingües y multilingües.

De muchas maneras escuchamos en nuestro día a día que el desarrollo de la lengua ocurre sólo, que no hace falta hacer mucho para que ocurra y que de forma espontánea los niños adquirirán las lenguas de su entorno sin dificultad. Si bien esto es cierto, hay una regla imprescindible para que un niño aprenda una lengua: que se exponga a ella. Con esto no queremos decir que se haga una exposición directa, obligada y forzada del niño a la lengua. Sino más bien que simplemente se busque el contacto del niño con la lengua minoritaria, que haya necesidad de uso.

Hoy queríamos compartir más la idea de que si nos implicamos activamente en el proceso de adquisición de las lenguas del niño podremos ser de gran ayuda. No significa esto que le debamos hablar en otra lengua que no sea la nuestra, o con la que no estemos vinculados emocionalmente, nosotros podremos ser una suerte de “posibilitadores”, acompañantes para hacerles posibles esa exposición a la lengua. De esto hablaremos más adelante.

 
Pero para empezar esta fase de consejos, ayuda y resolución de miedos, vamos a empezar por lo más sencillo. Os proponemos aquí 6 cosas bien fáciles, casi obvias, que podemos hacer como padres para ayudar a nuestros hijos en el camino del multilingüismo, por supuesto todo hay que adaptarlo según las edades:

 

1

ESCUCHA a tu hijo. Abre las orejas bien. Escucha atentamente, mírale a los ojos, y haz señales no verbales que le indiquen que le escuchas y lo entiendes.

2

HABLA con tu hijo. Quizás contarles tus problemas de trabajo no sea lo más interesante para él. Pero alguna anécdota que puedan entender quizás les llegue más…. Ayer ví cómo un conductor del U-Bahn salía del tren, dejaba el tren sólo y se iba corriendo a hacer pipí. Me pregunté dónde hacen pipi los conductores de U-Bahn o de autobús.... por ejemplo.

3

LEE a tu hijo en voz alta. La lectura en voz alta es el mejor regalo que le puedes dar.

4

AYÚDATE. Busca material en la lengua minoritaria. Vivimos en una época en la que podemos acceder a través de internet a libros y recursos en muchas otras lenguas. Más adelante os daremos consejos sobre algunos de estos recursos. Con esto no estamos recomendando películas y series. Sobre ello tenemos una clara opinión en la que no entra el dejar que las películas enseñen idiomas a nuestros hijos. De ello también hablaremos otro día. Nos referimos a libros, audiolibros, conexiones con abuelos o familiares vía conferencias online… Por suerte en Berlín, hay grupos de padres y madres o de gateo, actividades en muchos idiomas, teatro, encuentros, librerías, lecturas…

5

IMG 20190922 WA0000

PRESTA ATENCIÓN. Toma conciencia del desarrollo de la lengua en tu hijo. Obsérvalo. Seguro te darás cuenta que también da saltos de crecimiento en cada uno de los idiomas. Tendrá fases donde alguna de las lenguas avance más que otra. Observarás sus juegos de palabras, sus autotraducciones. Su “Quersprache” del que también hablaremos en próximas entregas. Sé consciente de su desarrollo.

6

APOYO POSITIVO de la lengua minoritaria. Si la lengua que hablas con tu hijo es su lengua minoritaria (es decir, a la que con menos frecuencia está expuesto tu hijo) puedes apoyarla buscando y asistiendo con él a actividades en esa lengua. Incluso cuando no la hables, esta acción será vista por tu hijo como un encuentro positivo que comparte contigo y será una forma de aceptarlo a él. 

 

Y hasta aquí por hoy, tenemos muchas más cosas que contaros, pero no queremos abrumaros. Ya sabes que siempre puedes recurrir a estos textos en nuestra Web. 


Os deseamos buenos encuentros entre familia y amigos para las próximas semanas sean en el idioma que sean.

Bea y Lali

 

 

Etiquetas: consejos/tips sobre bilingüismo

Club Solete © 2018 - Todos los derechos reservados